
mustafa burak sezer
ya rabbi*, too many sin, too many blunder we’ve made, please forgive!
ya rabbi, all year we’ve cut women, but didn’t kill
ya rabbi, you’re merciful, most gracious, please forgive!
ya rabbi, your fellows are our fellows too
don’t let us to go into that special garden with filthy smells, ya rahmetel alemin!
we’ve washed our mouths and coming with one-hundred-eighty km per hour
all hamds and senas are for you and greetings for your beloved one
lebbeyk lebbeyk lebbeyk ya rab our hands are open
we’ve covered transparent spots of ours, we shall close pubs too ya rabbi
these undignified morons giving us nothing, so we’ve turned our backs against your-
wastrel slaves, against this corrupted, crazy world
only you ya rabbi give us what is good for us
we ask only from you and only return to you
ya rabbi, take us to the halilullah, drop us on the road of kaaba
ya rabbi, i’ve turned my face from all evil things which over 18 years old
turn my face towards your path, like a partridge i’m coming by skittering
please forgive us for all those hanky-panky things we did!
ya rabbi, we don’t have face, money, wife, scholarship, and intention to die
too many trouble, enemy, flub and fuss we have
protect us from harm and bring closer to goodness
don’t blow up our tires ya rabbi
don’t blow up our tires ya rabbi
don’t blow up our tires ya rabbi
make our chests full with iman
don’t examine us with monica bellucis ya rabbi
we’re out of way when we see women ya rabbi
meet us with your fellows ya rabbi
send us dervishes and let us go to them
is kemal dervish, ya rabbi?
ya habibi ya aynel yakin, ya kulubel elbab
everybody is in the cart, don’t let us be ya rabbi!
don’t bother us with freaks ya rabbi
don’t bother us with hottiri pottiriks ya rabbi
don’t examine us with zottiriks1 ya rabbi!
ya hannan, ya mennan, sebbit kulubune alel iman
don’t slip our feet into the pits of hell ya rabbi
vel basu badel mevt that we believed; grant us to give our last breaths alel iman
hu hu hu hu hu ya allah ya zül celali vel ikram
we’re praying our salats warped, make us pray straight
shake kuffars’s chests with our azans ya rabbi
let us our poetry fills the kuffars’ vacancy ya rabbi
they say, “my friend there is a vacant place, fill vacancy” they ask too much ya rabbi
we also ask too many things, let us wish only sooth ya rabbi
don’t slip us to the path of chicks ya rabbi
whoever eat their toast, let them be, we want to drink el-kevser in jannah
with drinking your wine of love, make us nuts ya rabbi
o, who doesn’t able to control power but you, o, who created universes from the nothingness
o, rabb of drunks, tramps, chickens, vagabonds, paralyzed ones, crooked ones, non-believers too, o allah!
o allah, you turn black hearts towards light, if you wished
you know where’s iman, with whom, o sultan of universes
o, who is able to turn european union,
el kahhar, el celal, el hakim, el adil-i mutlak
allahuekber ve lilla ilhamd
allah is the greatest and all praises for him
hosanna is only for you
every nefs2 will be in cart, amenna ve saddekna
don’t bother us with our selves ya rabbi!
we’re giving a big war, everywhere full of konkon, ultra pits of sin
everywhere beans, everywhere abusers, everywhere panic drab
our homes ruined, our hearts ruined, our pockets ruined
don’t ruin us hereafter ya rabbi
allah bes baki heves, amentü yarabbi
amentü billahi ve melaiketihi ve kütübihi ve rusulihi vel yevmil ahiri ve bil kaderi hayriyi ve şerrihi minellahi taela
vel basü badel mevt
hakkun:
eşhedü enla ilahe illallah
ve eşhedü enne muhammeden abduhü ve resuluhü
amentu ya rabbi infinite times amentu
when we shut down don’t collapse our hard disks ya rabbi
ramadan has arrived, welcomed
come to our homes ya rabbi
we’re coming too ya rabbi
august 2008 /
*o, dear god!
1- hottiri, pottiri, zottiriks have no meanings in sense. it’s just like edward lear’s nonsense inventions in poetry.
2- self, living being